作为世界第一大通用语言的英语
早已渗透进我们生活的各个角落
处于这种洗礼之下的我们
即使不能很流利地把英语说出口
也至少能够懂得几个单词
即使不懂太多单词
也至少懂几个缩写
Emm这是个错误示范
但是
当大家都习惯了用缩写时
它们的全称反而不再被我们所熟知
那么,以下这些缩写
你知道它们的全称是什么吗?
你又知道它们到底打哪儿来吗?
酷爱来看看吧w
NO.1 PS看到这个缩写,你脑子里首先想到的是什么?
如果说是这个↓
——Photoshop
那么恭喜你,你一定是一条合格的设计狗/P图手
小沃这里想指的是用在这种场合的↓
对,就是写信的时候!
人们在给自己比较亲近的人写完信之后,或许突然又会想说一些话。这时候,一般的做法就是在信件结尾的署名之后加上一个 “PS:”(一般翻译成“又及”、“另”等等),再接着写下去。
这里的“PS”,全称是postscript
post-是一个很常见的前缀,意为“后、在后面”(after, behind);而script作为词根,表示“写”(to write)。所以连起来,postscript的意思就是“写在后面”——附言啦!
NO.2 KTV十月一假期马上来袭。各种聚会接踵而至,肯定免不了要去KTV这种地方。but,如果说TV,我还能知道它是television的缩写。但是前面加一个K……是什么呢?
其实很简单。
K——karaoke
嗯,就是我们说的“卡拉OK”。
嗯……KTV里的你是这样吗
这个英文单词很有意思,它其实是个舶来词——从日本漂洋过海去的英国。
kara其实是日语的“から”,意为“空”;oke和我们常说的“OK”可没什么关系,它其实来自orchestra——管弦乐队。
前后联系一下,karaoke的字面意思就是“无形的乐队”。结合卡拉OK的特点,我们还是很好理解的。
多说一句,虽然英文中的这个单词舶来自日语,但日语中这个单词也是当作舶来词处理的——整个单词用片假名“カラオケ”表示(日语中一般本族语用平假名,外来语用片假名)。
从词源学的角度来看,这个单词算是一半日语一半英语。所以小沃只好说,两边都好谦虚啊,都不承认这个单词是自己的┐(´∇`)┌
NO.3 OK既然已经提到了卡拉OK,我们不如再来说说“OK”。
你或许会觉得OK是okay的缩写——但很遗憾,事实并不是这样。okay只是一个可以与OK读音相同的字母组合,并且一般写成小写而已。
可以说,OK是世界上被使用最广泛的词语之一。人人都会说OK,都知道它的意思,但它的来源却很少有人知晓——或许是因为它被用得太普及了吧。
一般认为,OK一词最早出现在1839年的波士顿。
1839年3月23日,OK第一次登上报纸,出现在《波士顿晨邮报》第二版一篇讽刺当时政客胡乱拼写单词的文章里。
这个词是怎么来的呢?
十九世纪三十年代末的美国曾出现过一阵“缩写潮”:受过教育的年轻人喜欢根据读音故意拼错单词,再把这些词写成缩写,最后在互相交谈中把这些缩写当作俚语使用。
00后们的缩写
比如,他们会把“No use”(没有用处)写成“KY”(“know yuse”),把“No go”(不行)写成“KG”(“know go”),把“All right”(好吧)写成“OW”(oll wright)。
听起来……好像非主流不分国界啊
年轻,就是不想好好说话
于是,这群人把all correct拼成oll korrect又缩写成“OK”,最后被波士顿晨邮报幽默的编辑们拿来用在了文中。从此,OK的说法就很快被公众接受了。
可是这么一看,OK只是在一个小圈子里广泛传播的,它又为什么变得这么广为流传了呢?
这与政治有关。
1840年,美国民主党总统候选人马丁·范·布伦在参加总统竞选时用了“OK”作为竞选口号,因为这个词既是当时的热词,又是他的出生地——纽约的老金德胡克(Old Kinderhook)的首字母。
在媒体的推动下,很快,“OK”就被老百姓口口相传,最后成为了一个“最美国”的单词。
如今,OK已成为一个国际通用词语,甚至不懂英语的人都知道它的含义。就连联合国每天都在使用“OK”;
并且,翻译员们不用将它翻译成外交官的母语,因为每个人都懂得它的意思。美国著名翻译家皮特康纳(Peter Connor)曾表示:“这是一个不用翻译的词语。”
好啦,本期推送就到这里啦
大家还知道什么有趣的缩写吗?
欢迎在下方评论呀!
Copyright © 2008-2022 秒下下载站
m.down10s.com .All Rights Reserved