出版社提供的正版封面。
市面出现的盗版《哈8》
四川在线消息(记者 吴梦琳)9月28日,人民文学出版社召开通报会,提出将对《哈利·波特与被诅咒的孩子》盗版严格追究,继续开展维权工作。
7月31日,哈利·波特系列第8部《哈利·波特与被诅咒的孩子》(以下简称《哈8》)英文版在全球同步上市。与“哈利·波特”系列前7部不同,《哈8》不是一本小说,而是一本舞台剧剧本,由英国女作家J.K.罗琳与剧作家杰克·索恩、导演约翰·蒂法尼共同创作,杰克·索恩执笔撰写,主要讲述的是哈利这一代魔法师与他们下一代之间的故事。
今年7月4日,人民文学出版社购买了《哈8》简体中文版的专有出版权,并授权该社编辑马爱农翻译该书,计划于2016年10月29日在全国统一上市销售。当前,出版社正在携手当当、京东等各网络书店和全国的实体书店对该书进行预售。预售情况超过预期,不到一周时间内预售量已近2万册,同时也带动了“哈利·波特”系列作品的销售,环比增长700%。
但正版图书还未上市,目前市面上却已经出现了“《哈8》”。据人民文学出版社相关负责人介绍,尤其是在一些电商网站上,有多家店铺在销售假冒“马爱农、马爱新翻译”、“人民文学出版社出版”的盗版的简体中文版《哈8》。据他们调查,不法分子在英文版于7月31日全球首发之后,便组织了多人翻译了此书,并以人民文学出版社名义进行出版和销售,非法出版物《哈8》主要集中在上海、广东两地,内容粗制滥造、纸张粗糙。“里面错别字很多,乱用标点符号,甚至有的地方就没有标点符号,排版也混乱,经常出现大段、大量的空白,我刚才说的不止一处两处,很多处。翻译的前后人名不统一,跟我们七册也不统一,这说明一看就是很多人翻译的。”人民文学出版社责任编辑王瑞琴说。
今年9月23日,人民文学出版社曾以书面形式通知这些电商网站店家,令其立即停止销售上述非法出版物,并就侵权事宜发表了公开声明。
“但迄今为止,侵权行为仍在继续。”人民文学出版社相关负责人说,他们已请求国家版权局和全国扫黄打非办公室对此事进行追究,对销售非法出版物《哈利·波特与被诅咒的孩子》的行为予以制止,并严肃追究制假者的刑事责任,以切实保护原书作者、人文社和广大消费者的合法权益。
此外,王瑞琴还透露了目前正版《哈8》的翻译进展工作,据介绍,目前《哈8》已由马爱农翻译完成,但出版社还需进行一系列编辑和校对工作,包括里面大量对于之前的情节回放是否准确、人名地名以及咒语名是否统一等等,因为是剧本,所以在排版上也与以前的小说有所不同,有很多需要研究和确定。
据悉,自2000年“哈利·波特”系列引进中国以来。为防止盗版,人民文学出版社采用特殊用纸、铜版压纹、特殊开本、水印内封、异型书签等等一系列防伪手段。“哈利·波特”用纸有点发黄,但是是非常特殊的纸张,一般的盗版商是采用不到这种纸的,而且用的铜版的压纹,也有水印,封底上还有一个清华大学的防伪商标,都可以帮助读者辨认是否正版。
,Copyright © 2008-2022 秒下下载站
m.down10s.com .All Rights Reserved